1 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
3 .TH validlocale 8 0.1 "Petter Reinholdtsen" ""
6 validlocale \- Sprawdza, czy dostêpne jest dane locale
9 validlocale <\fIlocale\fP>
12 Sprawdza, czy locale podane jako argument jest poprawne. Je¶li nie jest,
13 wypisuje na stdout napis, jaki nale¿y dodaæ do /etc/locale.gen, aby
14 polecenie locale\-gen wygenerowa³o dane locale (o ile w ogóle ono istnieje).
17 \fI/usr/sbin/validlocale\fP
19 \fI/usr/share/i18n/SUPPORTED\fP
20 .SH "ZMIENNE ¦RODOWISKOWE"
24 Jakiego zestawu znaków u¿yæ, je¶li podanego locale nie ma w li¶cie
28 Je¶li jako parametr podano nazwê poprawnego locale, wypisuje na stderr
34 locale 'C' valid and available
36 Je¶li podano nazwê nieprawid³owego locale (niewygenerowanego lub po prostu
37 nieistniej±cego), wypisuje na stderr napis mówi±cy o tym, ¿e nie jest to
38 prawid³owe locale, oraz \- na stdout \- napis, który nale¿y dodaæ do
39 /etc/locale.gen, aby móc wygenerowaæ dane locale:
42 % validlocale de_AU@euro
44 locale 'de_AT@euro' not available
46 de_AT@euro ISO\-8859\-15
49 Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>
52 locale\-gen(8), localedef(1), locale(1)