chiark / gitweb /
debconf: spanish translation
authorIan Jackson <ijackson@chiark.greenend.org.uk>
Thu, 14 Jun 2012 18:24:11 +0000 (19:24 +0100)
committerIan Jackson <ijackson@chiark.greenend.org.uk>
Thu, 14 Jun 2012 18:24:11 +0000 (19:24 +0100)
debian/changelog
debian/po/es.po [new file with mode: 0644]

index 3a32f12..679c916 100644 (file)
@@ -1,3 +1,10 @@
+xfonts-traditional (1.6) unstable; urgency=low
+
+  [ Camaleón <noelamac@gmail.com> ]
+  * Spanish debconf translation.  Closes: #677156.
+
+ --
+
 xfonts-traditional (1.5) unstable; urgency=low
 
   [ Ian Jackson ]
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..10e6f5c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,162 @@
+# xfonts-traditional po-debconf translation to Spanish
+# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the xfonts-traditional package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2010
+#
+# - Updates
+#
+#
+# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/
+# especialmente las notas y normas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfonts-traditional 1.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: xfonts-traditional@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-27 07:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-12 00:09+0200\n"
+"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:1001
+msgid "Generate traditional versions of fonts?"
+msgstr "¿Desea generar versiones tradicionales de los tipos de letra?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:1001
+msgid ""
+"xfonts-traditional can automatically generate traditional versions (with "
+"foundry \"Trad\" instead of \"Misc\" of all fonts for which it has an idea "
+"about the glyphs.  (Currently this is versions of 6x13, aka \"fixed\")."
+msgstr "xfonts-traditional puede generar automáticamente las versiones tradicionales (con la fundición «Trad» en lugar de «Misc») de todos los tipos de letra de los que conoce sus glifos (actualmente comprende las versiones 6x13, también conocidas como «fixed»)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:1001
+msgid ""
+"But you may prefer not to do this automatically, and would rather just have "
+"the tool installed."
+msgstr "Pero es posible que no prefiera hacer esto automáticamente y tener instalada solamente la herramienta."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:2001
+msgid "Configure xterm to use traditional fonts?"
+msgstr "¿Desea configurar xterm para que utilice el tipo de letra tradicional?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:2001
+msgid ""
+"You can have the xterm default UTF-8 font changed to the traditional version."
+msgstr "Puede cambiar el tipo de letra UTF-8 predeterminado de xterm por la versión tradicional."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:2001
+msgid ""
+"If you approve, I will edit /etc/X11/app-default/XTerm for you, and save "
+"your old file as XTerm.backup.not-trad.  (Note that this is a conffile so "
+"you may get prompts from dpkg about it in the future.)"
+msgstr "Si elige esta opción se modificará el archivo «/etc/X11/app-default/XTerm» y se guardará el archivo antiguo como «XTerm.backup.not-trad» (tenga en cuenta que al tratarse de un archivo de configuración, es posible que dpkg le haga preguntas en el futuro)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:2001
+msgid ""
+"Alternatively, if you do not want me to change the default, I will generate "
+"the file XTerm.trad, but it will not be used."
+msgstr "Si no desea cambiar el tipo de letra predeterminado, se generará el archivo «XTerm.trad» pero no se utilizará."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:2001
+msgid ""
+"To revert the change, simply change the key \"*VT100.utf8Fonts.font\" back "
+"from \"-trad-...\" to \"-misc-...\", or rename the old file back into place."
+msgstr "Para revertir el cambio sólo tiene que volver a modificar la clave «*VT100.utf8Fonts.font» de «-trad-...» a «-misc-...» o renombrar el archivo antiguo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:3001
+msgid "Configure system to use traditional \"fixed\"?"
+msgstr "¿Desea configurar el sistema para utilizar el tipo de letra «fixed» tradicional?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:3001
+msgid "I can remap the font alias \"fixed\" to the traditional version."
+msgstr "Puede asignar el alias del tipo de letra «fixed» a la versión tradicional."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:3001
+msgid ""
+"If you approve, I will edit /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias for you, "
+"and save your old file as xfonts-base.alias.backup.not-trad. (Note that this "
+"is a conffile, so you may get prompts from dpkg about it in the future.)"
+msgstr "Si elige esta opción se modificará el archivo «/etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias» y se guardará el archivo antiguo como «xfonts-base.alias.backup.not-trad» (tenga en cuenta que al tratarse de un archivo de configuración, es posible que dpkg le haga preguntas en el futuro)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:3001
+msgid ""
+"Alternatively, if you do not want me to change the default, I will generate "
+"xfonts-base-alias.trad for you to do what you like with."
+msgstr "Si no desea cambiar el tipo de letra predeterminado, se generará el archivo «xfonts-base-alias.trad» para que pueda utilizarlo como prefiera."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:3001
+msgid ""
+"To revert this change, simply change the alias \"fixed\" back from \"-"
+"trad-...\"  to \"-misc-...\", or rename the old file back into place."
+msgstr "Para revertir el cambio sólo tiene que volver modificar el alias «fixed» de «-trad-...» a «-misc-...» o renombrar el archivo antiguo."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:4001
+msgid "Remove xfonts-traditional, breaking \"fixed\" and your X server?"
+msgstr "¿Desea eliminar el paquete xfonts-traditional, rompiendo el tipo de letra «fixed» y el servidor X?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:4001
+msgid ""
+"Removing xfonts-traditional would break your X server by removing \"fixed\"."
+msgstr "Si elimina el paquete xfonts-traditional se romperá el servidor X al quitar el tipo de letra «fixed»."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../xfonts-traditional.templates:4001
+msgid ""
+"You should not remove xfonts-traditional while \"fixed\" refers to one of "
+"its fonts.  You probably want to check the differences between the various /"
+"etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, reconcile any changes, and then run "
+"\"update-fonts-alias misc\".  After that you can retry the removal."
+msgstr "No debería eliminar el paquete xfonts-traditional mientras que el tipo de letra «fixed» haga referencia a alguno de sus tipos de letra. Es probable que antes prefiera comprobar las diferencias entre las distintas versiones de «/etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*», consolidar los cambios y después ejecutar «update-fonts-alias misc». Después de esto puede volver a intentar su eliminación."
+