# Translation of xfonts-traditional debconf template to Swedish # Copyright (C) 2012 Martin Bagge # This file is distributed under the same license as the xfonts-traditional package. # # Martin Bagge , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfonts-traditional\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xfonts-traditional@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-27 07:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:25+0100\n" "Last-Translator: Martin Bagge / brother \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: Sweden\n" #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:2001 msgid "Generate traditional versions of fonts?" msgstr "Skapa traditionell version av teckensnitten?" #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:2001 msgid "" "With xfonts-traditional it is possible to automatically generate traditional " "versions (with foundry \"Trad\" instead of \"Misc\") of all fonts where it " "is clear what needs to be done. Currently this means versions of 6x13, also " "known as \"fixed\"." msgstr "" "Med xfonts-traditional är det möjligt att automatiskt skapa traditionell " "version (med valet \"Trad\" istället för \"Misc\") av alla teckensnitt där " "det är helt uppenbart vad som behövs för att utföra det. Förnärvarande " "innebär det alla versioner av 6x13, även känd som \"fixed\"." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:2001 msgid "" "But you may prefer just to have the tool installed and not to do this " "automatically." msgstr "" "Men du kan föredra att bara ha verktyget installerat och vill inte göra " "detta automatiskt." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:3001 msgid "Configure xterm to use traditional font?" msgstr "Ska xterm ställas in för att använda traditionella teckensnitt?" #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:3001 msgid "" "You can have the xterm default UTF-8 font changed to the traditional version." msgstr "" "Du kan få xterm att använda teckensnitt av traditionell version som standard " "UTF-8-teckensnitt." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:3001 msgid "" "Choosing this option will modify /etc/X11/app-defaults/XTerm, preserving the " "old file as XTerm.backup.not-trad. As this is a configuration file, you may " "get prompts from dpkg about it in the future." msgstr "" "Väljs detta val kommer /etc/X11/app-defaults/XTerm att modifieras, den gamla " "filen kommer att sparas som XTerm.backup.not-trad. Eftersom detta är en " "inställningsfil kan du få frågor om den från dpkg i framtiden." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:3001 msgid "" "Alternatively, if you do not want to change the default, XTerm.trad will be " "created but not used." msgstr "" "Alternativt, om du inte vill ändra standardvalet, kommer XTerm.trad att " "skapas men inte användas." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:3001 msgid "" "To revert the change, simply change the key \"*VT100.utf8Fonts.font\" back " "from \"-trad-...\" to \"-misc-...\", or rename the old file back into place." msgstr "" "För att återställa ändringarna behöver nyckeln \"*VT100.utf8Fonts.font\" " "ändras från \"-trad-...\" till \"-misc-...\" eller flytta om filerna så att " "den gamla används igen." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:4001 msgid "Configure system to use traditional \"fixed\"?" msgstr "Ska systemet ställas in för att använda traditinell \"fixed\"?" #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:4001 msgid "The \"fixed\" font alias can be remapped to the traditional version." msgstr "Teckensnittsaliaset \"fixed\" kan pekas om till traditionell version." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:4001 msgid "" "Choosing this option will modify /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias, " "preserving the old file as xfonts-base.alias.backup.not-trad. As this is a " "configuration file, you may get prompts from dpkg about it in the future." msgstr "" "Genom att välja detta alternativ kommer filen /etc/X11/fonts/misc/xfonts-" "base.alias att redigeras, den gamla filen kommer att bevaras som xfonts-base." "alias.backup.not-trad. Eftersom detta är en inställningsfil kan du få frågor " "om den från dpkg i framtiden." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:4001 msgid "" "Alternatively, if you do not want to change the default, xfonts-base-alias." "trad will be created but not used." msgstr "" "Alternativt, om du inte vill ändra standardvalet, kommer xfonts-base-alias." "trad att skapas men inte användas." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:4001 msgid "" "To revert the change, simply change the alias \"fixed\" back from \"-trad-..." "\" to \"-misc-...\", or rename the old file back into place." msgstr "" "För att återställa ändringarna behöver aliaset \"fixed\" ändras från \"-" "trad-...\" till \"-misc-...\" eller flytta om filerna så att den gamla " "används igen." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:5001 msgid "Remove xfonts-traditional, breaking \"fixed\" and the X server?" msgstr "" "Ska xfonts-traditional tas bort, och trasa sönder \"fixed\" och X-servern?" #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:5001 msgid "" "Removing xfonts-traditional would break the X server by removing \"fixed\"." msgstr "" "Tas xfonts-traditional kommer X-servern troligen att tasas sönder i och med " "raderingen av \"fixed\"." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:5001 msgid "" "You should not remove xfonts-traditional while \"fixed\" refers to one of " "its fonts. You first need to check the differences between the various /etc/" "X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, reconcile any changes, and then run " "\"update-fonts-alias misc\"." msgstr "" "Du ska inte ta bort xfonts-traditional när \"fixed\" pekar på något av dess " "teckensnitt. Först behöver du ta reda på skillnaderna mellan de olika " "inställningarna /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, justera ändringarna " "och kör sedan \"update-fonts-alias misc\"."