# Portuguese translations for xfonts-traditional # Copyright (C) 2012 xfonts-traditional'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xfonts-traditional package. # Miguel Figueiredo , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfonts-traditional\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xfonts-traditional@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-27 07:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-13 21:33+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:2001 msgid "Generate traditional versions of fonts?" msgstr "Gerar versões tradicionais de tipos de letra?" #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:2001 msgid "" "With xfonts-traditional it is possible to automatically generate traditional " "versions (with foundry \"Trad\" instead of \"Misc\") of all fonts where it " "is clear what needs to be done. Currently this means versions of 6x13, also " "known as \"fixed\"." msgstr "" "Com xfonts-traditional é possível gerar automaticamente versões tradicionais " "(com foundry \"Trad\" em vez de \"Misc\") de todos os tipos de letra onde " "tenha que ser feito. Actualmente isto quer dizer versões de 6x13, também " "conhecidas como \"fixed\". " #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:2001 msgid "" "But you may prefer just to have the tool installed and not to do this " "automatically." msgstr "" "Mas pode preferir apenas ter a ferramenta instalada e não fazer isto " "automaticamente." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:3001 msgid "Configure xterm to use traditional font?" msgstr "Configurar o xterm para utilizar a font tradicional?" #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:3001 msgid "" "You can have the xterm default UTF-8 font changed to the traditional version." msgstr "" "Pode ter o tipo de letra UTF-8 predefinido do xterm alterado para a versão " "tradicional." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:3001 msgid "" "Choosing this option will modify /etc/X11/app-defaults/XTerm, preserving the " "old file as XTerm.backup.not-trad. As this is a configuration file, you may " "get prompts from dpkg about it in the future." msgstr "" "Escolher esta opção irá modificar /etc/X11/app-defaults/XTerm, preservando o " "antigo ficheiro como XTerm.backup.not-trad. Como é um ficheiro de " "configuração, poderá, no futuro, ser questionado pelo dpkg." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:3001 msgid "" "Alternatively, if you do not want to change the default, XTerm.trad will be " "created but not used." msgstr "" "Em alternativa, se não quiser alterar o predefinido, o XTerm.trad será " "criado mas não será utilizado." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:3001 msgid "" "To revert the change, simply change the key \"*VT100.utf8Fonts.font\" back " "from \"-trad-...\" to \"-misc-...\", or rename the old file back into place." msgstr "" "Para reverter a alteração, simplesmente altere a chave \"*VT100.utf8Fonts." "font\" de volta para \"-trad-...\" para \"-misc-...\", ou renomeia o antigo " "ficheiro de novo para o seu local." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:4001 msgid "Configure system to use traditional \"fixed\"?" msgstr "Configurar o sistema para utilizar o tradicional \"fixed\"?" #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:4001 msgid "The \"fixed\" font alias can be remapped to the traditional version." msgstr "O alias \"fixed\" pode ser remapeado para a versão tradicional." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:4001 msgid "" "Choosing this option will modify /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias, " "preserving the old file as xfonts-base.alias.backup.not-trad. As this is a " "configuration file, you may get prompts from dpkg about it in the future." msgstr "" "Escolher esta opção irá modificar /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias, " "preservando o antigo ficheiro como xfonts-base.alias.backup.not-trad. Como " "isto é um ficheiro de configuração, no futuro, poderá ser questionado pelo " "dpkg." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:4001 msgid "" "Alternatively, if you do not want to change the default, xfonts-base-alias." "trad will be created but not used." msgstr "" "Em alternativa, se não quiser alterar o predefinido, será criado o xfonts-" "base-alias.trad mas não será utilizado." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:4001 msgid "" "To revert the change, simply change the alias \"fixed\" back from \"-trad-..." "\" to \"-misc-...\", or rename the old file back into place." msgstr "" "Para reverter a alteração, simplesmente altere, de novo, o alias \"fixed\" " "de \"-trad-...\" para \"-misc-...\", ou renomeie o antigo ficheiro de novo " "para o local." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:5001 msgid "Remove xfonts-traditional, breaking \"fixed\" and the X server?" msgstr "Remover xfonts-traditional, estragando \"fixed\" e o servidor X?" #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:5001 msgid "" "Removing xfonts-traditional would break the X server by removing \"fixed\"." msgstr "" "Remover xfonts-traditional iria estragar o servidor X ao remover \"fixed\"." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:5001 msgid "" "You should not remove xfonts-traditional while \"fixed\" refers to one of " "its fonts. You first need to check the differences between the various /etc/" "X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, reconcile any changes, and then run " "\"update-fonts-alias misc\"." msgstr "" "Não deverá remover xfonts-traditional enquanto \"fixed\" se referir a uma " "das suas fonts. Primeiro tem de verificar as diferenças entre os vários /etc/" "X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, reconcilie as alterações, e corra " "\"update-fonts-alias misc\"."