# Italian translation of xfonts-traditional debconf messages. # Copyright (C) 2012, Ian Jackson. # This file is distributed under the same license as the xfonts-traditional package. # Beatrice Torracca , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfonts-traditional\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xfonts-traditional@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-10 21:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-11 09:53+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:1001 msgid "Generate traditional versions of fonts?" msgstr "Generare versioni tradizionali dei tipi di carattere?" #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:1001 msgid "" "xfonts-traditional can automatically generate traditional versions (with " "foundry \"Trad\" instead of \"Misc\") of all fonts for which it has an idea " "about the glyphs. (Currently this is versions of 6x13, aka \"fixed\".)" msgstr "" "Con xfonts-traditional è possibile generare automaticamente versioni " "tradizionali (con foundry «Trad» invece di «Misc») di tutti i tipi di " "carattere per i quali sia chiaro ciò che deve essere fatto. Attualmente ciò " "significa versioni 6x13, nota anche come «spaziatura fissa»." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:1001 msgid "" "But you may prefer not to do this automatically, and would rather just have " "the tool installed." msgstr "" "Però si può preferire non farlo automaticamente ma avere solamente lo " "strumento installato." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:2001 msgid "Configure xterm to use traditional fonts?" msgstr "Configurare xterm per usare il tipo di carattere tradizionale?" #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:2001 msgid "" "You can have the xterm default UTF-8 font changed to the traditional " "version." msgstr "" "Si può cambiare il tipo di carattere UTF-8 predefinito di xterm nella " "versione tradizionale." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:2001 msgid "" "If you approve, I will edit /etc/X11/app-default/XTerm for you, and save " "your old file as XTerm.backup.not-trad. (Note that this is a conffile so " "you may get prompts from dpkg about it in the future.)" msgstr "" "Se si sceglie questa opzione /etc/X11/app-defaults/XTerm verrà modificato, " "preservando il vecchio file come XTerm.backup.not-trad. Dato che questo è un " "file di configurazione, è possibile che dpkg in futuro ponga domande su di " "esso." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:2001 msgid "" "Alternatively, if you do not want me to change the default, I will generate " "the file XTerm.trad, but it will not be used." msgstr "" "In alternativa, se non si desidera modificare il carattere predefinito, " "XTerm.trad verrà creato ma non usato." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:2001 msgid "" "To revert the change, simply change the key \"*VT100.utf8Fonts.font\" back " "from \"-trad-...\" to \"-misc-...\", or rename the old file back into place." msgstr "" "Per annullare il cambiamento, rimodificare semplicemente la chiave " "«*VT100.utf8Fonts.font» da «-trad-...» a «-misc-...» oppure rinominare il " "vecchio file nuovamente al suo posto." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:3001 msgid "Configure system to use traditional \"fixed\"?" msgstr "Configurare il sistema per usare il tradizionale «a spaziatura fissa»?" #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:3001 msgid "I can remap the font alias \"fixed\" to the traditional version." msgstr "" "L'alias per il tipo di carattere «fixed» (a spaziatura fissa) può essere " "rimappato alla versione tradizionale." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:3001 msgid "" "If you approve, I will edit /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias for you, " "and save your old file as xfonts-base.alias.backup.not-trad. (Note that this " "is a conffile, so you may get prompts from dpkg about it in the future.)" msgstr "" "Se si sceglie questa opzione /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias, verrà " "modificato, preservando il vecchio file come " "xfonts-base.alias.backup.not-trad. Dato che questo è un file di " "configurazione, è possibile che dpkg in futuro ponga domande su di esso." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:3001 msgid "" "Alternatively, if you do not want me to change the default, I will generate " "xfonts-base-alias.trad for you to do what you like with." msgstr "" "In alternativa, se non si desidera modificare l'alias predefinito, " "xfonts-base-alias.trad verrà creato ma non usato." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:3001 msgid "" "To revert this change, simply change the alias \"fixed\" back from " "\"-trad-...\" to \"-misc-...\", or rename the old file back into place." msgstr "" "Per annullare il cambiamento, rimodificare semplicemente l'alias «fixed» da " "«-trad-...» a «-misc-...» oppure rinominare il vecchio file nuovamente al " "suo posto." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:4001 msgid "Remove xfonts-traditional, breaking \"fixed\" and your X server?" msgstr "Rimovere xfonts-traditional, rendendo difettosi «fixed» e il server X?" #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:4001 msgid "Removing xfonts-traditional would break your X server by removing \"fixed\"." msgstr "" "La rimozione di xfonts-traditional renderà difettoso il server X poiché " "rimuove «fixed»." #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:4001 msgid "" "You should not remove xfonts-traditional while \"fixed\" refers to one of " "its fonts. You probably want to check the differences between the various " "/etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, reconcile any changes, and then run " "\"update-fonts-alias misc\". After that you can retry the removal." msgstr "" "Non si dovrebbe rimuovere xfonts-traditional quando «fixed» fa riferimento " "ad uno dei suoi tipi di carattere. È necessario prima controllare le " "differenze tra i vari /etc/X11/fonts/misc/xfonts-base.alias*, riconciliare " "qualsiasi modifica e poi eseguire «update-fonts-alias misc»."